ドイツ語 不 定冠詞 とは

定冠詞の対極として、もうひとつの重要な冠詞が 不定冠詞(Unbestimmter Artikel) です。 不定冠詞は名詞の前にein, eine, ein, eineという形で出てきます。 「ある」や「ひとつの」といった不特定のものを指すときに使います。 (は、とてもおいしかった)などと、定冠詞は、唯一無二のものにつきますまた、「一般的な概念」としてつく場合にも、定冠詞になります。 ➁「数多くあるものの中から1つのものを指す」→不定冠詞(unbestimmter Artikel)例) Ich habe einen Apfel(スーパーの売り場で多くの中から1つを選んで買った) im Supermarkt gekauft.③その両方にも当てはまらない時があり、その時を「無冠詞」と読んでいます。それは、「数えられない名詞を使う場合」が1番多く無冠詞になります。Ich esse Brot gern (パンが好きです)という場合、1つでもなく、また決まったパンがあるわけではないですね?ich bin Studentin も同じで、自分の立場や肩書を言う場合も無冠詞になります。しかし、例えば「この大学の学生(の一人)です」とか言いたいときは、ich bin eine Studentin dieser Uni になるので、注意です。時と場合によって定冠詞、不定冠詞、無定冠詞を使い分け、その使い分けによって、シチュエーションを、より細かく表現することができるそんな言葉の細かい使い分けがドイツ語の面白いところなのではないでしょうか。 辞書やネットで調べてかき集めた情報をまとめてみました。ドイツ語学習につまずいた方の参考となれば嬉しいです。最後までお読みいただき、ありがとうございました!©Copyright2020 ドイツ語の名詞は、ほぼ必ず冠詞という語とセットで出てきます(der Mann, die Frau, das Kind, die Leuteといったように、名詞の前にder, die, das, dieを付けることによって区別しました。今回はこのder, die, das, dieの使い方について勉強します。実はこのように名詞の前にder, die, das, dieを付けた時点で、この名詞は主語の働きをします。たとえば「男性がそこにいる」という文は “それでは、主語「は」や「が」以外の名詞はどういえばいいのか?「男性「女性「子供このように、名詞を主語以外の表現に使うときに、ドイツ語では名詞の前の der, die, das, die の形を変化させて表現します。ではどのように変化するのか?男性名詞を例に見てみましょう。これをそしてそれぞれの格変化を文法用語ではder Mann(男性が)⇒ Nominativ(一格または主格)des Mannes(男性の)⇒ Genitiv(二格または所有格)dem Mann(男性に)⇒ Dativ(三格または与格)den Mann(男性を)⇒ Akkusativ(四格または対格)と言います。日本語を覚える必要は全くありませんが、ドイツ語の文法用語のほうは覚えておいたほうが便利です。先ほどの例(der, des, dem, den)は男性名詞の格変化です。ということは当然、女性・中性・複数名詞にもこの格変化があります。それを表にしたのがこちら。分かりやすく名詞を入れてみましょう。※男性・中性名詞の二格は名詞のうしろに“s”、複数名詞の三格はうしろに“n”をつけることを忘れずに!※複数名詞の三格は通常はうしろに“n”がつきますが、例外として“Partys”のように最後が“s”で終わる名詞のときは、三格のときも“s”のままです。例)den Partys, den Pizzas, den Autos など。der, die, das, dieのように名詞の前につくものの総称をそしてder, des, dem, denのように目的に合わせた4つの変化を、der, die, das, dieの格変化は冠詞の中の一種類であり、定冠詞の対極として、もうひとつの重要な冠詞が不定冠詞は名詞の前にein, eine, ein, eineという形で出てきます。「ある」や「ひとつの」といった不特定のものを指すときに使います。たとえば“不定冠詞の格変化表はこちら。不定冠詞は「ひとつ」の意味を含むので複数形はありません。名詞を入れた形はこちら。参考に定冠詞と不定冠詞の変化表を比べてみましょう。非常に似ているといえば似ています。定冠詞を覚えてしまえば、不定冠詞の形を覚えるのもそう難しくない気はします。が!!!これをかなりの時間をかけて練習する必要があります。なぜなら日本語の名詞には定冠詞をつける必要がなく、省略できてしまうから。直訳で考えていると永遠に身につかないのです。たとえば「私はりんごを食べたい」という普通の文。名詞「りんご」の前に日本語では何もつける必要がありません。しかしこれをドイツ語にすると×Ich will Apfel essen.りんご“Apfel”の前に何もついていないこのような文は完全ではありません。必ず〇Ich will または〇Ich will 一体どの場面でどっちを使うの?つけない、という選択肢がない以上、どちらかを言わなければならない。しかしこれが通常、日本語母語者は自然に使いこなすのが困難です。たいがいはつけずに言ってしまうか、全部関係なく定冠詞をつけてしまいます。どれだけややこしいのかは、でも(少なくとも最初は)たったの2択です。なんとなくでも感じをつかんでみることから始めましょう。そして初級のころから必ず、名詞の前にはどちらかの冠詞をつけて表現する習慣をつけましょう。ここではまず、定冠詞と不定冠詞の格変化に慣れるために、例文をたっぷり紹介しておきます。定冠詞と不定冠詞は日本語に訳すと不自然になるため、日本語訳は意訳なので参考程度に。意味を理解する助け程度に考えてください。以下、主語になるもの。「~は」または「~が」。定冠詞の例:不定冠詞の例:日本語の「の」にあたるもの。しかしドイツ語は順番が違うので注意。たとえば「父の本」はドイツ語では「本 父の」となる。Das Buch Der Stift 日本語の「に」にあたる。Der Stift gehört Ich helfe 日本語の「を」にあたる。目的格ともいう。Der Vater isst それでは、練習問題をやってみましょう。回答は下です。また4つの冠詞の中で一番理解しにくい二格については集中的に練習問題を作っています。※ドイツ語についての疑問は ドイツ語の冠詞を知るために、まずそもそも冠詞とはなんだろう、というところから学んでいきましょう。そのうえで、ドイツ語において最低限必要な冠詞の知識と注意点に関してお伝えしていきます(a1レベル推奨です)。 NEWS★トレンド情報ブログ

こんにちはミミよりねこです(=^・^=)今回は、ドイツ語や英語でも日本人にとってわかりにくい3つの品詞であるについてまとめてみました。ドイツ語の例文も見ながら、理解して頂ければ嬉しいです! Contents定冠詞、不冠詞、無冠詞この三つは我々、日本人にとっては分かりにくいところです。①定冠詞 bestimmer Artikel➁不冠詞  unbestimmter Artikel③無冠詞  Nullartikel一つずつしっかり理解しておきましょう! ドイツ語に限らず、 ヨーロッパ系の言語の場合、 「定冠詞」と「不定冠詞」があります。 まず、 「定冠詞」と「不定冠詞」の使い分けは、大丈夫でしょうか? 日本語だと感覚がないため、ちょっとつらいかも知れません。

ドイツ語の冠詞には2通りの種類があります。 ・英語のaに近い、「ある1つの」という意味で用いる「不定冠詞」=ein ・英語のtheに近い、「この、その、あの」と特定のものを示すときに用いる「定冠詞 …

今回の【英語びより】では「冠詞」の使い方について紹介します。どんな名詞に「不定冠詞( a )」「定冠詞(the)」が付くのか、もしくは「無冠詞」になるのかを文法オタクがガッツリと分かりやすく説明いたします! 一つずつしっかり理解しておきましょう!

この三つは我々、日本人にとっては分かりにくいところです。 ①定冠詞 bestimmer Artikel. ドイツ語で冠詞がつく定義というのは、①その1つのものを具体的に「そのもの」と指し示すもの→定冠詞(bestimmter Artilel)例)Der Apfel(その、スーパーで買ったリンゴ) war sehr lecker.

かなり噛み砕いて書いていますので、絶対に理解できますよ♪

③無冠詞 Nullartikel. 「定冠詞(der・die・das)」変化一覧。冠詞とは、名詞の前につけて数・名詞の性・格などを伝えるものです。この冠詞は様々な種類があります。今回は、特定のものをさす「定冠詞(der・die・das)」で …

不定冠詞や冠詞無しの名詞を否定する。「1つもない、少しもない」 付加語として形容詞を否定する; 全文否定することもある “kein”は、辞書によっては「不定代名詞」に分類される。 ドイツ語には、英語の”not”に相当する語がありません。

定冠詞、不冠詞、無冠詞とは?? 定冠詞、不冠詞、無冠詞. einenは不定冠詞einが、名詞の「格」に応じて変化したものです。 名詞は、文の中で果たす役割に応じて、1格「〜が」、2格「〜の」、3格「〜に」、4格「〜を」と 4つの格をとります。 不冠詞 unbestimmter Artikel. ドイツ語では名詞に可算名詞,不可算名詞,もしくはシチュエーションにより可算・不可算を使い分けるということはありますか? 英語では,可算か不可算の選択はネイティブでないと難しい部分も多いですが、ドイツ語では加算、不可算をどのように判断すればよいでしょうか?