中国語 時間 過ぎ

中国語による時間の単位は日本語の「時、分、秒」にあたるものが “点diǎn 分fēn 秒miǎo” です。 つまり1:20:50(1時20分50秒)の場合 “一点二十分五十秒yì diǎn èrshí fēn wǔshí miǎo” となります。 中国語の時間の伝え方は、日本語と似ているので簡単です!この記事では、時刻の表現から「 時過ぎ」「 分前」「ちょうど」など、日常でよく使う時間表現をご紹介します! 時過ぎ 2 1時から12時までの時間表現. 該当件数 : 6过了6点半了。10我十点多起床了。时间过得很快。时间过得很快。光阴迅速喋り说得太多没时间了。我希望时间快点过去。私たちの気楽な我们度过了轻松的时间。时间在一点点流逝。昨日は一我昨天一点多睡的。あっという間に时间转眼间就过去了。あなたの家に3三点过后我会去你家。12想着过了12点去吧。今日は12今天过了12点就能使用了。到着が夜12要过了晚上12点才到。1111点多的时候到了家。毎日12我每天12点之后睡。今日10我今天十点多起床了。时间过了一多半儿。时间飞过去了。危険な危险时期已经过去了。約束の过时不候时光流逝时间过得真快,不知不觉地已过了三个月。消灯就算過了熄燈時間我還是睡不著。楽しい开心的时间总是过得特别快。10超过了10点会被加算延时费用。その病院は営業那家医院过了营业时间了。あなたの授業は、在你的课上时间过得很快。彼女が病院へ来たのは午後8她是过了下午八点来的医院。その開始那个的开始时间已经过了。家に帰るのはだいたい10我回家差不多10点多。このままでは这样下去时间就浪费了。楽しい快乐的时光一转眼就过去了。时间一眨眼就过去了。今日私が起きたのは10今天我醒的时候已经十点多了。我感到时间过得很快。まだ5还不过五点多钟,他就起床了。时间过得快,国庆即在眼前。光阴荏苒,转瞬已是三年。7刚过七点,就上人儿了。时光的流水一去不回头。面会会客时间已过,请你明天再来。飲みすぎた喝太多酒和吃太多了的时候,这个胃肠药很有效果。飲みすぎた喝太多酒和吃太多了的时候,这种胃肠药很有效果。(重陽の節句が明日黄花((成語))歓送迎会は10欢送会十点多结束,我一个人骑自行车回家了。私達は22我们在晚上10点多的时候跟他说上了话。中国が[人々に]非文明だと見なされた中国被[人]认为不文明的时代已经过去了。10年が十年过去了,可当时的情景仍旧历历在目。       中国語の時間の単位. ここでは「中国語による時間の単位は日本語の「時、分、秒」にあたるものが中国語によるいろいろな時間の言い方を覚えていきましょう。まずは時計の読み方です。※「2時」という時のみ※「15分」と「45分」の時のみ※中国語でも日本語同様「30分」の時に「半」と言ってもかまいません。※日本語でもあと数分で○○時という時、「○○時○分前」という言い方をします。中国語も同様です。※一日をおおまかに「午前、午後」または「朝、昼、晩」と区切っていう言い方があります。中国語で午前はそれぞれの時間帯はおおよそ以下のようになります。時点とは時間の流れの中の1点、時量とは時間の量のことですが、たとえば1月(いちがつ)は時点、ひと月は時量、1日(ついたち)は時点、1日(いちにち)は時量です。では中国語ではどう言い分けているのか下にまとめてみました。※一の読み方は時点と時量で変わります。時点の場合は※時量の場合後ろに1、2、3声が来る時は※二の読み方も時点と時量で変わります。時点の場合は1日を2時間ずつ12分割し、その一つ一つを十二支と対応させる時刻の表記法を十二時辰と言います。この十二時辰は紀元前の中国で使われ始め、その後周辺国へと広がっていきます。19世紀に西洋の時間・時刻の表記が入ってくるまで日本など多くの国で使われていました。例えば子の刻であれば、午後11~午前1時のことを指し、中間の午前0時のことを正刻と言います。(※中国の干支と十二支に関しては「ここでは、時計や時刻などの時間に関する中国語表現を紹介します。では上で学んだことを使って、下の時間に関わる中国語会話を読んでみましょう。※時点は動詞の前に来ます。※※※ 時間の過ぎるのは本当に速く,いつの間にやらもう3か月過ぎた. 时间过得真快,不知不觉地已过了三个月。 - 白水社 中国語辞典 4.1 時半、 時15分、 時45分の言い方; 4.2 〜時過ぎ、〜時前後の中国語表現; 4.3 分前という言い方 2.1 中国語の24時間表記について; 3 時 分の言い方; 4 アバウトな時間表現・時間帯による時間表現. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・©2020 Weblio